TÉRMINOS Y CONDICIONES

¿Por qué elegirnos?
¿Necesita ayuda ?

Términos y Condiciones Generales de Venta y Uso de la Página Web [URL]

INTRODUCCIÓN

CAPÍTULO I. PRESENTACIÓN GENERAL

Artículo 1. DEFINICIONES Y ÁMBITO DE APLICACIÓN

1.1 DEFINICIONES
1.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN

Artículo 2. USO DE LA PÁGINA WEB

2.1 USO DE LA PÁGINA WEB

  • Condiciones de uso de la Página Web
  • Hacer Pedidos en la Página Web 2.2 ENTREGA 2.3 PRUEBA 2.4 DERECHO DE DESISTIMIENTO

CAPÍTULO II. TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES APLICABLES A LOS SERVICIOS OFRECIDOS POR RAIL EUROPE

Artículo 3. PRODUCTOS FERROVIARIOS

3.1 BILLETES DE TREN Y PASES DE TREN
3.1.1 BILLETES DE TREN

  • Billetes en papel
  • Billetes impresos
  • Billetes recogidos en Terminales de Autoservicio

3.1.2 PASES DE TREN

  • Activación y uso de su pase de tren
  • Reserva de asientos
  • Normas aplicables

Artículo 4. SERVICIOS TURÍSTICOS

Artículo 5. RAIL PROTECTION PLAN

5.1 PRESENTACIÓN GENERAL
5.2 DECLARACIÓN Y REEMBOLSO
5.3 SOLICITAR EL REEMBOLSO EN CASO DE HUELGA SEGÚN EL RAIL PROTECTION PLAN
5.4 SOLICITAR EL REEMBOLSO EN CASO DE PÉRDIDA DEL ENLACE DE TREN SEGÚN EL RAIL PROTECTION PLAN
5.5 SOLICITAR EL REEMBOLSO EN CASO DE PÉRDIDA O ROBO SEGÚN EL RAIL PROTECTION PLAN
5.6 MÁS DETALLES SOBRE EL RAIL PROTECTION PLAN

Artículo 6. PAQUETES DE VIAJE

CAPÍTULO III. TÉRMINOS Y CONDICIONES ECONÓMICOS

Artículo 7. TÉRMINOS Y CONDICIONES ECONÓMICOS APLICABLES A LOS SERVICIOS

7.1 PRECIOS Y TASAS
Disposiciones generales
7.2 PAGO DEL PRECIO
7.3 TIPO DE CAMBIO

CAPÍTULO IV. OTROS

Artículo 8. TRÁMITES

Artículo 9. INFORMACIÓN Y RECLAMACIONES
9.1 INFORMACIÓN
9.2 CAMBIO Y REEMBOLSO

Artículo 10. PROPIEDAD INTELECTUAL

10.1 PRESENTACIÓN GENERAL
10.2 SOFTWARE

Artículo 11. RESPONSABILIDAD Y GARANTÍAS

11.1 SOBRE EL USO DE LA PÁGINA WEB
11.2 SOBRE LOS SERVICIOS
11.3 SOBRE LA ENTREGA DEL BILLETE IMPRESO

Artículo 12. PROTECCIÓN DE LA PRIVACIDAD

Artículo 13. LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN APLICABLES

Artículo 14. DISPOSICIONES FINALES

Artículo 15. DISPOSICIONES DEL CÓDIGO DE TURISMO FRANCÉS


INTRODUCCIÓN

La empresa RAIL EUROPE 4 A (en adelante, "RAIL EUROPE") ofrece Productos Ferroviarios en la página web [URL] en nombre y por cuenta de sus Socios, las compañías ferroviarias, en particular los siguientes:

  • billetes de tren,
  • pases de tren,

en adelante, los "Productos Ferroviarios".

RAIL EUROPE también ofrece servicios relacionados con los Productos Ferroviarios:

  • Rail Protection Plan,
  • Servicios turísticos,
  • Paquetes de viaje,

RAIL EUROPE 4 A es una sociedad colectiva francesa con un capital de 915.000 euros y con domicilio social en Les Collines de l’Arche, Immeuble Concorde B, 76 route de la Demi-Lune, 92800 Puteaux, Francia.

Inscrita en el Registro Mercantil de París con el número 401 714 993.

Inscrita en el Registro de Agencias de Viajes y Tour Operadores francés ("Registre des opérateurs de voyages et de séjours") con el número IM075160030.

Sociedad de garantía financiera: Atradius Credit Insurance NV, 44 avenue Georges Pompidou, 92300 Levallois-Perret, Francia

Registro de sociedades: AXA Corporate Solutions Assurance, 4 rue Jules Lefebvre, 75009 Paris, Francia

CAPÍTULO I. PRESENTACIÓN GENERAL

Artículo 1. DEFINICIONES Y ÁMBITO DE APLICACIÓN

1.1 DEFINICIONES

"Pedido" se refiere a cualquier reserva realizada en la Página Web y aceptada por el Usuario.

"Condiciones Específicas" se refiere a los términos y condiciones contractuales específicos de cada servicio (independientemente de su nombre: "condiciones y restricciones", etc.) accesibles en la Página Web antes de aceptar cualquier Pedido.

"Socio" se refiere a cualquier proveedor de servicio que ofrezca Servicios. El término "Socio" incluye a las compañías ferroviarias, como SNCF, los proveedores de Productos Ferroviarios y los proveedores de Servicios Turísticos.

"Productos Ferroviarios" se refiere a los billetes de transporte ferroviario, como billetes de tren y pases de tren.

“Servicio(s)” se refiere a un servicio para el suministro de transporte o de productos turísticos.

"Productos Turísticos" se refiere a un servicio para el suministro de servicios turísticos, como billetes de transporte por tierra o por mar o entradas para atracciones, museos, exposiciones, etc.

"Página Web" se refiere a la página web de Internet presentada en la introducción de estos términos y condiciones generales de venta y uso, publicada por la empresa RAIL EUROPE.

"Usted" o el "Usuario" se refiere a cualquier persona que utilice la Página Web, en particular para reservar, pedir y/o comprar cualquier Servicio ofrecido por RAIL EUROPE en nombre de sus Socios.

1.2 ÁMBITO DE APLICACIÓN

Los presentes términos y condiciones generales de venta y uso (en adelante, los "Términos y Condiciones Generales"), así como los Términos y Condiciones Específicos aplicables a cada servicio, se aplican a todos los usos de la Página Web, en particular para la venta de todos los Productos ofrecidos en la Página Web, en nombre de los socios de RAIL EUROPE.

Están vigentes desde el 22 de noviembre de 2016. Esta versión anula y sustituye todas las versiones anteriores.

Se invita a los Usuarios a leer atentamente estos Términos y Condiciones Generales recogidos en forma de enlace en cada página de la Página Web. Se recomienda a los Usuarios que los descarguen y/o impriman y guarden una copia. También se aconseja a los Usuarios que lean estos Términos y Condiciones Generales cada vez que visiten la Página Web, ya que pueden haber sido modificados. Dichas modificaciones no se aplicarán a las reservas realizadas previamente y confirmadas por RAIL EUROPE.

Artículo 2. USO DE LA PÁGINA WEB

La solicitud de un Servicio está reservada a los Usuarios que hayan leído y aceptado ya sea haciendo clic o, según proceda, por teléfono, los presentes Términos y Condiciones Generales en su totalidad, así como los Términos y Condiciones Específicos para cada Servicio, antes de cada Pedido.

2.1 USO DE LA PÁGINA WEB

  • Condiciones de uso de la Página Web

Para utilizar la Página Web, debe tener como mínimo 18 años o ser mayor de edad en su país de origen, tener la capacidad para contratar y utilizar legalmente esta Página Web de conformidad con los presentes Términos y Condiciones Generales.

Es usted económicamente responsable del uso de la Página Web y/o de cualquier compra realizada en esta Página Web, tanto en su nombre como por cuenta de terceros, incluidos menores, excepto si se demuestra que el uso es fraudulento, y no resultado de su error o negligencia.

Garantiza la veracidad y exactitud de la información facilitada por Usted o proporcionada por un tercero usando su información en esta Página Web.

Cualquier uso del servicio de reservas de esta Página Web que sea fraudulento o infrinja los presentes Términos y Condiciones Generales podría llevar a RAIL EUROPE a bloquear su acceso a los Servicios ofrecidos en dicha Página Web en cualquier momento.

  • Hacer Pedidos en la Página Web

Está Usted autorizado a solicitar los Servicios disponibles en la Página Web tras aceptar los presentes Términos y Condiciones Generales, así como los Términos y Condiciones Específicos.

El proceso para reservar cualquier Producto incluye como mínimo los siguientes pasos:
1. Hacer una búsqueda.
2. Tras su solicitud de búsqueda, la Página Web muestra una o más ofertas de Servicio.
3. Para algunos servicios, en particular Paquetes de Viaje y Servicios para Grupos, deberá solicitar un presupuesto para que RAIL EUROPE se ponga en contacto con usted; la venta se realizará por teléfono o correo electrónico. Para otros Servicios, tiene que hacer clic en el Servicio o Servicios que le interesen.
4. Un resumen en el que se recogen las opciones que ha seleccionado y el precio total del servicio o servicios le permitirá verificar los detalles de su Pedido.
5. Debe comprobar que toda la información sea correcta (fecha, hora, origen y destino de su viaje, nombre, modalidad y dirección de entrega, precio, identidad, edad de los viajeros, etc.) ; una vez aceptado el Pedido, no se puede modificar.
6. Entonces, y siempre que haya aceptado primero los presentes Términos y Condiciones Generales y los Términos y Condiciones Específicos aplicables, debe revisar y aceptar su Pedido.
7. A partir de entonces el contrato es válido y vinculante.
8. En caso necesario, pagará por su Pedido en línea en modo seguro según las condiciones definidas en el Artículo 7.
9. RAIL EUROPE, en nombre de sus Socios, le enviará por correo electrónico, lo antes posible y en cualquier caso antes de cinco días desde la aceptación de su Pedido, un resguardo confirmando su Pedido, con los elementos esenciales como la identificación del Servicio solicitado, el precio, la cantidad, los Términos y Condiciones Generales y los Términos y Condiciones Específicos.
Se considerará que todas las palabras contenidas en este correo electrónico de confirmación del Pedido constituyen el acuerdo entre usted y RAIL EUROPE a menos que las impugne por correo electrónico en el plazo de ocho días. Solo podrán ser impugnadas si son distintas del Pedido que ha realizado.
10. En caso de que no reciba confirmación del Pedido, será responsabilidad suya contactar con RAIL EUROPE en las condiciones definidas en el Artículo 9.

Es responsabilidad suya asegurarse de que la información (nombre completo, dirección de correo electrónico, dirección postal, etc.) que nos ha facilitado en su Pedido sea correcta, e informar inmediatamente a RAIL EUROPE usando el formulario electrónico disponible en hacer clic aquí de cualquier cambio necesario con el fin de asegurarse de que va a recibir los Servicios que ha solicitado. Tenga en cuenta que no es posible cambiar el nombre una vez facilitado.

En cualquier caso, los gastos de reserva y el Rail Protection Plan no podrán ser reembolsados en caso de cancelación.

2.2 ENTREGA

Excepto que se estipule lo contrario en los Términos y Condiciones Específicos y sujeto a las disposiciones mencionadas en el Artículo 3.1.1, los billetes y/o documentos de viaje emitidos para un Producto Ferroviario en la Página Web, se recogerán o se entregarán, según el tipo de productos adquiridos y/o su fecha de salida y su lugar de residencia, por correo postal a la dirección facilitada en el momento de realizar el Pedido, o se imprimirán según las disposiciones especificadas para cada tipo de servicio en los Términos y Condiciones Específicos.

2.3 PRUEBA

Queda expresamente convenido que, excepto en caso de un error manifiesto por parte de RAIL EUROPE, los datos guardados en el sistema de información de RAIL EUROPE y/o de sus Socios, en particular en las herramientas de mensajería electrónica utilizadas por RAIL EUROPE, o en los sistemas de control de Billetes Impresos, se considerarán prueba judicial con respecto a los Pedidos realizados y el cumplimiento de las obligaciones de las partes. Los datos en los medios informáticos o electrónicos guardados por RAIL EUROPE constituyen una prueba y, cuando se aporten como medio de prueba por RAIL EUROPE en cualquier disputa lega o similar, serán admisibles, válidos y aplicables entre las partes de la misma manera, en las mismas condiciones y con la misma fuerza probatoria que cualquier documento que se hubiera creado, recibido o guardado por escrito.

2.4 DERECHO DE DESISTIMIENTO

Le informamos de que, en aplicación de los Artículos L. 121-16-1 y L. 121-21-8 del Código de Consumo francés, ninguno de los Servicios ofrecidos en la Página Web por RAIL EUROPE en nombre de sus Socios está sujeto a la aplicación del derecho de desistimiento especificado en los Artículos L. 121-20-12 et seq. del Código de Consumo francés para las ventas a distancia.

Por consiguiente, los Servicios solicitados en la Página Web están sujetos exclusivamente a las condiciones de cancelación y modificación especificadas en los presentes Términos y Condiciones Generales y/o Términos y Condiciones Específicos aplicables.

CAPÍTULO II. TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES APLICABLES A LOS SERVICIOS OFRECIDOS POR RAIL EUROPE

Artículo 3. PRODUCTOS FERROVIARIOS

Los Productos Ferroviarios son ofrecidos por RAIL EUROPE en nombre de sus Socios.

Todos los Términos y Condiciones Específicos relacionados con el suministro de los Productos Ferroviarios se pueden consultar al hacer un Pedido. Estos Términos y Condiciones Específicos forman parte integral de los presentes Términos y Condiciones Generales y deben ser leídos atentamente y aceptados antes de cualquier Pedido.

3.1 BILLETES DE TREN Y PASES DE TREN

3.1.1 Productos Ferroviarios

En la Página Web se ofrecen varios tipos de Productos Ferroviarios para viajar por Europa.
RAIL EUROPE no será responsable de los pases, billetes de tren o vales perdidos, robados, mutilados o destruidos. Los reembolsos no están autorizados en estos casos. Para protegerle ante estos casos de pérdida, RAIL EUROPE le ofrece el Rail Protection Plan cuyas condiciones y restricciones se describen en el Artículo 5 a continuación de los presentes Términos y Condiciones Generales.

  • Productos en Papel

Para este tipo de billetes, se emite un billete o pase en papel en material especial para billetes y la entrega es una de las opciones ofrecidas como modalidad de recogida. RAIL EUROPE puede imprimir billetes en papel y enviárselos por correo, siempre que pague los correspondientes gastos de entrega. Tenga en cuenta que esta modalidad de entrega solo es posible cuando su fecha de salida y su dirección de entrega lo permitan.

En algunas ciudades, puede recoger sus billetes en nuestras oficinas. Esta opción de recogida solo se ofrecerá cuando sea posible.

Todos los Productos en Papel se envían a través de un método rastreable. Además, debe asegurarse de que alguien esté presente para recibirlos. RAIL EUROPE no será responsable si no acusa recibo de la entrega.

Algunos billetes son nominativos y no se pueden modificar después de la compra. En este caso, los billetes no se podrán transferir y, en el momento de controlar los billetes, el viajero a nombre del cual se emitió el billete debe presentar una identificación con foto válida y vigente: un documento de identidad o un pasaporte.

En algunos países, el billete debe estar perforado antes de subir al tren.

  • Billetes “Impresos en Casa”

Algunos billetes de tren ofrecidos en la Página Web se pueden imprimir en casa.

El Billete Impreso es un billete que RAIL EUROPE le envía por correo electrónico y que imprime usted mismo para presentarlo durante los controles en los trenes.

Se trata de un billete no transferible. Cuando se controlen los billetes en los trenes, el viajero a nombre del cual se emitió el billete deberá presentar una identificación con foto válida y vigente: un documento de identidad o un pasaporte.

No tiene que perforarse y debe conservarse durante todo el viaje en tren.

Este billete es válido solo para el tren, nombre, fecha, hora, clase y ruta determinados.

En caso de no seguirse las normas especificadas en el presente artículo, este documento no se considerará válido.

RAIL EUROPE le recuerda que los billetes de tren de SNCF disponibles para el servicio de "Billete Impreso" están sujetos a las condiciones siguientes:

a) Para poder utilizarlo, un Billete Impreso en Casa debe estar sujeto a una "Creación". Tras aceptar el Pedido y pagar en línea, podrá proceder a la "Creación" de su Billete Impreso en Casa.

b) Puede proceder a la Creación de su Billete Impreso en Casa:
i. inmediatamente tras aceptar su pedido;
ii. o más tarde desde la Página Web.

c) Para crear su Billete Impreso en Casa, tiene que realizar una de las siguientes acciones: Debe hacer clic en el enlace "Imprimir su billete" indicado en el correo electrónico de confirmación del Pedido o acceder a su Cuenta de Usuario.

d) Debe introducir a continuación su nombre y el número de reserva que se le facilitó al finalizar su Pedido, que también aparece en el correo electrónico de confirmación del Pedido.

e) Al reservar un Billete Impreso en Casa en la página web, debe indicar los apellidos, nombre y fecha de nacimiento de cada viajero. Para el mismo viaje, solo se podrá emitir un Billete Impreso en Casa con los mismos apellidos y nombre.

f) Una vez aceptados los elementos introducidos, RAIL EUROPE le proporcionará un enlace a la imagen del billete creado, en forma de archivo PDF.

g) Una vez creado el Billete Impreso en Casa, y aunque el billete todavía no se haya imprimido, no se podrá cambiar ni reembolsar. Tenga en cuenta que algunas tarifas no permiten cambios ni reembolsos una vez realizado el Pedido (por ejemplo, billetes "Prem’s").

h) El "Billete Impreso en Casa" se puede imprimir en cualquier momento después de su Creación,
i. inmediatamente tras la creación de su pedido;
ii. o más tarde haciendo clic en el enlace "Imprimir su billete" indicado en el correo electrónico de confirmación de Pedido, o a través de “Mi cuenta” en la sección “Mis reservas” seleccionando Imprimir mi billete en las opciones de su billete.

i) Tenga en cuenta que si compra un Billete Impreso en Casa de ida y vuelta, la Creación e impresión del billete de ida no puede separarse de la Creación e impresión del billete de vuelta.

j) El "Billete Impreso en Casa" debe imprimirse de acuerdo con los Términos y Condiciones Específicos aceptados de antemano en cada Pedido. RAIL EUROPE no se hará responsable en caso de incumplimiento de los Términos y Condiciones Específicos.

k) El "Billete Impreso en Casa" solo será válido si se imprime en papel A4 blanco, con anverso y reverso en blanco, sin modificar el tamaño de impresión, en formato retrato (vertical) con una impresora láser o de inyección con una resolución mínima de 300 dpi. No se podrá presentar en otro medio (electrónico, pantalla, etc.) en ningún caso.

l) Es necesaria una buena calidad de impresión. Los billetes que estén parcialmente impresos, manchados, dañados o ilegibles no serán válidos. En caso de mala calidad de la impresión, el Usuario debe imprimir el PDF de nuevo.

Por consiguiente, antes de cualquier Pedido de "Billete Impreso en Casa", debe asegurarse de que dispone del sistema de software y hardware necesario para imprimir su billete: un ordenador conectado a Internet y equipado con el software Adobe Acrobat Reader y una impresora. Antes de realizar el Pedido, debe probar la impresora para asegurarse de que puede imprimir correctamente el billete. RAIL EUROPE no aceptará ninguna responsabilidad en caso de que no pueda imprimir sus billetes por no disponer del sistema de software y hardware especificado más arriba.

  • Billetes “Impresos en la Estación”

Algunos billetes se pueden recoger en los Terminales de Autoservicio disponibles en las estaciones de tren europeas. Esta modalidad de recogida solo se ofrece si su itinerario lo permite.

La información de referencia de su billete se le enviará por correo electrónico. RAIL EUROPE le recuerda que, para recoger su billete, deberá presentar esta referencia así como una tarjeta de débito/crédito.

3.1.2 PASES DE TREN
Los pases de tren permiten viajar en las redes de ferrocarriles nacionales de uno o más países de Europa, o incluso de todos los países europeos (Eurail Global Pass), dependiendo de los países que incluyan.
Se trata de un billete no transferible. Cuando se controlen los billetes en los trenes, el viajero a nombre del cual se emitió el billete deberá presentar una identificación con foto válida y vigente: un documento de identidad o un pasaporte.

Algunos pases de tren solo se pueden vender a algunos residentes.
Algunos trenes pueden circular por un país que no esté incluido en el pase de tren. En este caso, deberá adquirir un billete de tren adicional. Por eso le recomendamos encarecidamente que revise Su itinerario.

  • Activación y uso de su pase de tren:

Los pases de tren deberán activarse dentro de la franja de tiempo indicada en el momento de la compra. Para activarlo, debe presentar su pase de tren junto con su pasaporte a los agentes de la compañía ferroviaria en la estación de tren de salida, para que se pueda registrar su número. Solo dichos agentes están autorizados para activar los pases. En ese momento, se establecerá el primer día y el último día de validez de su pase. El titular del pase debe firmarlo. Respecto a los pases flexi, el titular del pase debe escribir la fecha de viaje antes de entrar en el primer tren que vaya a tomar ese día. Los viajeros que no lo hagan serán sancionados con una multa y el pago del precio total del billete para ese tren.
Asimismo, si existen motivos para creer que un pase ha sido modificado, falsificado o utilizado por una persona distinta de su titular legítimo, o utilizado pasado su periodo de validez, los conductores de la compañía ferroviaria están autorizados a confiscar el pase y solicitar el pago del precio total del billete así como el pago de una multa para el viaje en curso. Deberá presentar el pasaporte a los agentes de la compañía ferroviaria cuando se lo soliciten.
En la mayoría de los casos, un pase es válido de medianoche a medianoche para el periodo indicado en el pase. El pase no se puede utilizar en trenes-hotel, trenes privados o trenes especiales, a menos que se indique lo contrario.

  • Reserva de asientos:

El hecho de ser titular de un pase no garantiza una plaza con asiento. La reserva de asientos es opcional en algunos trenes y obligatoria en los trenes de alta velocidad (TGV, Thalys, AVE, Eurostar y Le Frecce), trenes internacionales (Lyria, Talgo), trenes nocturnos (Thello, City Night Line) y trenes panorámicos (Glacier Express, GoldenPass, Bernina Express, Wilhelm Tell Express y Chocolate Train, etc.). El ICE (Intercity Express) requiere una reserva en todos los trenes Sprinter. También es necesario reservar en los trenes de alta velocidad SJ en Escandinavia y en la mayoría de trenes de España (Renfe). Algunos trenes exigen el pago de un suplemento que incluye una reserva de asiento obligatoria. En algunos trenes, el número de asientos disponibles para los titulares de pases está limitado. Así pues, le recomendamos encarecidamente que reserve los asientos de antemano. Si todas las plazas asignadas a los titulares de pases ya están reservadas en el tren que quiere tomar, deberá elegir otro tren que todavía disponga de plazas de asientos o comprar el billete más económico. El precio de la reserva de asientos variará en función del tipo de tren y del país.

  • Normas aplicables:

Todos los tipos de transporte incluidos en un pase cuyo uso está previsto en varios países están sujetos a las Normas Uniformes relativas al Contrato de Transporte Internacional de Pasajeros y Equipaje por Ferrocarril (CIV). Los pases nacionales o los pases utilizables en un único país están sujetos a las normas y reglamentos de su país específico.

Artículo 4. SERVICIOS TURÍSTICOSRAIL EUROPE ofrece, en nombre y por cuenta de sus Socios, los Servicios Turísticos siguientes:

  • Pases turísticos,
  • Billetes de transporte urbano,
  • Billetes de transporte por mar, como ferries,
  • Entradas para visitas y excursiones. Las condiciones y restricciones aplicables a estos servicios se le proporcionan cuando realiza el pedido y antes de cualquier aceptación final. Es responsabilidad suya familiarizarse con ellas.

Artículo 5. RAIL PROTECTION PLAN

Tiene usted acceso a los términos y condiciones específicos del seguro Rail Protection Plan (Plan de Protección Ferroviaria). RAIL EUROPE le recomienda que los lea y los imprima si desea añadir el Rail Protection Plan a su pedido.

5.1 PRESENTACIÓN GENERAL

Sus billetes o pases no están protegidos en caso de que cambien sus planes y tenga que cancelar o pierda un enlace de tren, haya una huelga o pierda o le roben sus billetes o pases.

En este sentido, RAIL EUROPE le recomienda el Rail Protection Plan que le dará libertad para cancelar su billete o pase de tren por cualquier motivo y también asegurar sus productos en caso de huelgas, enlaces perdidos, robo o pérdida de sus billetes o productos.

El Rail Protection Plan debe comprarse al mismo tiempo que los Productos Ferroviarios adquiridos. No puede contratarlo por separado.

El Rail Protection Plan no es reembolsable ni canjeable, excepto en lo mencionado en el Artículo 5.6.

No se realizará ningún reembolso en caso de fraude.

5.2 DECLARACIÓN Y REEMBOLSO

Los viajeros recibirán un crédito interno en forma de código de descuento de Rail Europe sin penalización, equivalente al valor de los productos cancelados adheridos al Rail Protection Plan, sin hacer preguntas.

Los códigos de descuento se emiten a nombre del viajero facilitado en el momento de la reserva original y no son transferibles.

Los códigos de descuento deben canjearse en una nueva reserva en un plazo máximo de dos (2) años desde la fecha de emisión del código de descuento. No se entregará ningún crédito interno en los casos en que el valor del código de descuento no se utilice en el plazo de dos (2) años desde su emisión.

Los códigos de descuento no se podrán aplicar a gastos por envío y gestión ni tarjetas de regalo.
Los códigos de descuento se procesarán en un plazo de 6-12 semanas desde la recepción de los billetes / pases / reservas devueltos.

No es necesario dar explicaciones para cancelar el producto o productos, ni se harán preguntas.

Productos en Papel – Rail Europe deberá recibir la solicitud de cancelación de reservas/billetes/pases en papel devueltos como muy tarde cinco (5) días laborables antes de la fecha de salida prevista para Europa facilitada en el momento de la reserva. La solicitud del código de descuento para el Rail Protection Plan debe completarse visitando la Página Contáctenos

Una vez revisada la solicitud de cancelación, los viajeros recibirán un mensaje por correo electrónico indicando dónde deben enviarse los pases, billetes y reservas en papel originales para completar la solicitud del código de descuento del Rail Protection Plan. Tenga en cuenta que el código de descuento del Rail Protection Plan solo se emitirá en el caso de las reclamaciones aceptadas y una vez Rail Europe haya recibido los documentos originales en papel.

Billetes / Pases Electrónicos (Impreso en la Estación/Impreso en Casa) – RE4A deberá recibir las solicitudes de cancelación por correo electrónico como muy tarde cinco (5) días laborables antes de la fecha prevista de salida del tren o la primera fecha de viaje.

Las solicitudes recibidas menos de cinco (5) días laborables para los productos en papel / electrónicos no podrán disfrutar de los beneficios de cancelación del Rail Protection Plan y se procesarán según las penalizaciones por cancelación aplicadas normalmente que aparecen en los billetes / pases / reservas del viajero.

Los viajeros que no tengan previsto regresar a Europa en el plazo de dos años / no estén interesados en recibir un crédito interno de Rail Europe, pueden solicitar una devolución en la forma de pago original, pero quedarán sujetos a las penalizaciones de cancelación habituales incluidas en su producto.

Para solicitar un crédito interno en forma de código de descuento para un billete / pase electrónico, inicie su solicitud visitando la Página Contáctenos

5.3 SOLICITAR EL REEMBOLSO EN CASO DE HUELGA SEGÚN EL RAIL PROTECTION PLAN

Si durante su viaje por Europa, su recorrido se ve interrumpido o detenido debido a una huelga de tren, será reembolsado por el valor del día de viaje/reserva/billete de tren no utilizado.

Pases de tren - En caso de que el viajero sea titular de un pase de tren, esta disposición solo se aplicará en caso de que no se haya podido disfrutar de todo el día de viaje debido a la huelga y el viajero tenga una reserva de asiento sellada por un representante de la compañía sin utilizar para demostrar que el día de viaje del pase de tren no se ha podido utilizar. En caso de que el día de viaje del pase de tren se haya utilizado parcialmente, no se ofrecerá ningún reembolso por ese día de viaje del pase de tren.

Los Productos en papel - Reservas / billetes de tren no utilizados debidos a una huelga deben ser sellados en la estación de tren europea por un representante de la compañía indicando el billete/reserva de tren.
Las solicitudes de reembolso debido a una huelga deben iniciarse visitando la Página Contáctenos

Una vez revisada la solicitud de reembolso debido a una huelga, los viajeros recibirán un mensaje por correo electrónico indicando dónde deben enviarse los pases, billetes y reservas en papel originales para completar la solicitud de reembolso por huelga. Tenga en cuenta que la devolución en caso de huelga solo se realizará en el caso de las reclamaciones aceptadas y una vez Rail Europe haya recibido los documentos originales en papel.

Tenga en cuenta de que las solicitudes de devolución debido a una huelga mientras se viaja por Europa deben recibirse en el plazo de treinta (30) días de su vuelta de Europa para las reservas/billetes/pases de tren.

Billetes / Pases Electrónicos (Impresos en la Estación) - Los billetes/pases ya impresos en la estación deberán seguir el mismo procedimiento mencionado anteriormente para los productos en papel. Si el billete / pase no se ha imprimido en la estación, los viajeros que soliciten el reembolso debido a una huelga deberán presentar su solicitud visitando la Página Contáctenos

Billetes / Pases Electrónicos (Impresos en Casa) - Los viajeros que soliciten el reembolso debido a una huelga deberán presentar su solicitud, antes de la fecha de salida del tren, a través de la Página Contáctenos

5.4 SOLICITAR EL REEMBOLSO EN CASO DE PÉRDIDA DEL ENLACE DE TREN SEGÚN EL RAIL PROTECTION PLAN

Si durante su viaje por Europa, pierde el enlace de tren debido a un retraso en el vuelo o el tren provocado por un fallo mecánico o por las condiciones climáticas, será reembolsado por el valor del billete de tren de enlace/reserva/día de viaje no utilizado.

En caso de que el viajero sea titular de un pase de tren, esta disposición solo se aplicará en caso de que no se haya podido disfrutar de todo el día de viaje debido al enlace perdido y no se aplicará si dicho enlace perdido solo interrumpe parcialmente el uso de un día de viaje.

Enlace perdido debido a un retraso en el vuelo - Los viajeros deberán presentar una prueba del retraso de la aerolínea que documente el vuelo retrasado o cancelación. Los enlaces de tren que salgan directamente de una estación de tren situada en el aeropuerto de llegada deberán tener un tiempo mínimo de conexión de 3 horas. Los enlaces de tren que salgan de cualquier estación de tren no situada en el aeropuerto de llegada, deberán tener un tiempo mínimo de conexión de 4 horas.

Enlace perdido debido a un retraso del tren - Los viajeros deberán solicitar una declaración del conductor del tren o un representante de la compañía que documente el retraso o la cancelación del tren. Los enlaces de tren que lleguen y salgan de la misma estación de tren deberán tener un tiempo mínimo de conexión de 20 minutos. Los enlaces de tren que lleguen y salgan de una estación de tren distinta deberán tener un tiempo mínimo de conexión de 1 hora.

Los viajeros que no tengan en cuenta este tiempo de conexión mínimo para un vuelo o tren no podrán solicitar el reembolso.

Esta cláusula no se aplica a los enlaces perdidos por culpa de que el viajero haya llegado tarde a su vuelo / tren o cualquier otro motivo que no sea un retraso del vuelo / tren por un fallo mecánico o por las condiciones climáticas.

Los viajeros deberán comprar un producto de sustitución con el fin de continuar con sus planes de viaje.

A los viajeros o bien se les devolverá el valor del billete, día de viaje o reserva no utilizada debido a ese enlace perdido o bien el coste de un producto de sustitución, el que sea más bajo de los dos.

La solicitud de devolución debido a un enlace perdido deberá presentarse en el plazo de treinta (30) días de su vuelta de Europa. Los viajeros deberán presentar una declaración a RE4A que incluya la prueba de la aerolínea / conductor del tren del enlace perdido, el producto o productos originales adquiridos, el producto o productos de sustitución adquiridos debido al enlace perdido y una breve explicación de la situación.

Productos en Papel: los Pases de tren / Billetes de tren / reservas no utilizados debido a un enlace perdido deben enviarse por correo electrónico a Rail Europe, incluida una copia escaneada del billete original, pase de tren y/o reserva no utilizada, recibo del producto de sustitución adquirido para continuar el viaje, declaración de la compañía aérea / ferroviaria que documente el retraso por un fallo mecánico / condiciones climáticas. Las solicitudes de reembolso debido a un enlace perdido deben iniciarse visitando la Página Contáctenos

Una vez revisada la solicitud de devolución por enlace perdido, los viajeros recibirán un mensaje por correo electrónico indicando dónde deben enviarse los pases, billetes y reservas en papel originales y los documentos justificativos para completar la solicitud de devolución por enlace perdido. Tenga en cuenta que la devolución en caso de enlaces perdidos solo se realizará en el caso de las reclamaciones aceptadas y una vez Rail Europe haya recibido los documentos originales en papel.

Billetes / Pases Electrónicos (Impresos en la Estación / en Casa): Para solicitar un reembolso de un Billete / Pase electrónico por un enlace perdido, los viajeros deben enviar por correo electrónico el recibo del producto de sustitución adquirido para continuar el viaje, la declaración de la compañía aérea / ferroviaria que documente el retraso por un fallo mecánico / condiciones climáticas. Los viajeros que soliciten un reembolso debido a un enlace perdido deben iniciar su solicitud rellenando el formulario disponible visitando la Página Contáctenos

Una vez revisada la solicitud de devolución por enlace perdido, los viajeros recibirán un mensaje por correo electrónico indicando dónde deben enviarse las copias escaneadas de los documentos justificativos para completar la solicitud de devolución por enlace perdido.

5.5 SOLICITAR EL REEMBOLSO EN CASO DE PÉRDIDA O ROBO SEGÚN EL RAIL PROTECTION PLAN

Los productos en papel, billetes / pases electrónicos de los viajeros impresos en la estación tienen que haberse perdido o haber sido robados mientras se viajaba por Europa. Esta cláusula no se aplica al producto o productos perdidos o robados antes de marcharse a Europa.

La cobertura por pérdida o robo no se aplica a los viajeros con billetes / pases electrónicos impresos en casa.

Los viajeros deberán haber presentado una denuncia a la policía en las veinticuatro (24) horas posteriores al incidente.
Los viajeros deberán comprar un producto de sustitución para continuar con sus planes de viaje.

A los viajeros o bien se les devolverá el valor de la parte no disfrutada del producto en papel perdido o robado o bien el coste de un producto de sustitución, el que sea inferior de los dos.

En el plazo de treinta (30) días después del regreso de Europa, los viajeros deberán enviar a Rail Europe una copia escaneada de la denuncia, el producto de sustitución adquirido en el extranjero, los billetes de avión para entrar y salir de Europa y una breve explicación de la situación. Los viajeros que soliciten un reembolso debido a una pérdida o robo deben iniciar su solicitud visitando la Página Contáctenos

Una vez revisada y aceptada la solicitud de reembolso por pérdida o robo, los viajeros recibirán un correo electrónico de Rail Europe indicando la dirección de la sucursal local o la oficina de atención al cliente de RE4A. Tenga en cuenta que la solicitud de abono o reembolso solo se realizará para las reclamaciones aceptadas una vez Rail Europe haya recibido los documentos en papel originales. Se recomienda que los productos devueltos para una reclamación conforme a este programa se envíen mediante un servicio de correo rastreable.

5.6 MÁS DETALLES SOBRE EL RAIL PROTECTION PLAN

Puede solicitar una devolución según el Rail Protection Plan visitando la Página Contáctenos

Una vez revisada y aceptada la solicitud inicial, los viajeros recibirán un correo electrónico de Rail Europe indicando la dirección de la sucursal local o la oficina de atención al cliente de RE4A. Todos los billetes/pases de tren/reservas y documentos justificativos para el reembolso deben enviarse a dicha dirección. Tenga en cuenta que la solicitud de abono o reembolso solo se realizará para las reclamaciones aceptadas una vez Rail Europe haya recibido los documentos en papel originales.

Puede que ciertos productos ya incluyan algunos de los beneficios del Rail Protection Plan. RAIL EUROPE le recomienda que consulte sus términos y condiciones para los productos seleccionados antes de adquirir el Rail Protection Plan (RPP).

Si puede demostrar, presentando la correspondiente documentación justificativa, que anteriormente había contratado una póliza de seguro con las mismas ventajas que el RPP, tendrá derecho a cancelar y recibir el reembolso total del coste del RPP adquirido con Rail Europe. La notificación escrita junto con la documentación del seguro justificativa deberán recibirse en el plazo de 14 días desde la fecha de compra original y no podrá haber disfrutado de las ventajas del RPP para recibir un crédito interno o devolución.

Si presenta alguna reclamación sabiendo que es falsa o fraudulenta en el sentido que sea, el beneficio de dicha reclamación dejará de existir y sus ventajas podrían quedar anuladas. Todos los solicitantes se comprometen a que las declaraciones relativas a las reclamaciones sean precisas y completas. Todas y cada una de las disposiciones relevantes quedarán invalidadas en caso de fraude, ocultación intencionada o tergiversación de hecho material.

No se podrá emprender ninguna acción para recuperar el dinero contra RE4A hasta pasados sesenta (60) días de la recepción de la solicitud del Rail Protection Plan completada. No se podrá emprender ninguna acción legal contra RE4A pasados cinco (5) años del tiempo para presentar la solicitud RPP completada, tal y como se menciona aquí.

Los códigos de descuento RPP emitidos para los productos cancelados según RPP se pueden combinar con otros códigos promocionales, pero solo si se siguen los pasos siguientes:

  • Solo se podrá utilizar un código de descuento en un pedido en línea;
  • Para combinar el valor del código de descuento RPP con un código promocional de Rail Europe, introduzca el código promocional de Rail Europe al hacer la reserva en línea y pague el pedido antes de que se aplique el código de descuento RPP;
  • Una vez completado el pedido, envíe por correo electrónico el código de descuento RPP y el nuevo número de reserva con el descuento promocional a Rail_Protection@raileurope.com;
  • Siempre que el código de descuento RPP no se haya utilizado en un pedido anterior, los viajeros recibirán un reembolso equivalente al valor del código de descuento RPP en la forma de pago original utilizada en la reserva en línea. Exclusiones: Este programa no se aplica a pérdidas causadas por:
  • Retraso, detención o confiscación por empleados o funcionarios de aduanas o funcionarios de la policía u otros cuerpos de seguridad.
  • Productos que no estén en manos del cliente en el momento de la pérdida.
  • Desastres naturales, guerras, invasiones, actos de enemistad extranjera (se declare o no la guerra), actos terroristas, guerra civil, rebelión, revolución, insurrección, golpe militar o usurpación de poder.
  • Cualquier acto deshonesto, fraudulento o criminal cometido por el titular del billete/pase de tren/reserva/pase turístico.
  • Daños por desgaste, deterioro gradual, insectos o defectos propios.

Artículo 6. SERVICIOS OFRECIDOS POR LOS SOCIOS DE RAIL EUROPE

Algunos Servicios se ofrecen en nombre y por cuenta de los socios de RAIL EUROPE. Se rigen por los Términos y Condiciones de Uso de RAIL EUROPE y por los Términos y Condiciones de Venta de los socios en cuestión, que se le proporcionan en el momento de realizar el Pedido.

CAPÍTULO III. TÉRMINOS Y CONDICIONES ECONÓMICOS

Artículo 7. TÉRMINOS Y CONDICIONES ECONÓMICOS APLICABLES A LOS SERVICIOS

7.1 PRECIOS Y TASAS

  • Disposiciones generales

Las descripciones de los Servicios presentados en la Página Web especifican, para cada Servicio, los elementos incluidos en el precio.

Los precios se indican en dólares estadounidenses, euros o en una moneda local.

Por lo general se entiende que los precios de los Servicios incluyen todas las tasas e impuestos, excepto los gastos de gestión y envío que dependen del tipo de billete y envío seleccionados.

Le recordamos que algunos gobiernos pueden solicitar el pago de algunas tasas o impuestos adicionales (impuesto turístico, impuesto de alojamiento, tasa de visado y/o tarjeta turística, etc.). Estas no están incluidas en el precio de los Servicios. Dichas tasas adicionales corren a cargo suyo.

Además, de forma general y a menos que se estipule lo contrario, todos los gastos personales o adicionales relativos al servicio, como el seguro y, en general, cualquier servicio no incluido expresamente en la confirmación de reserva, no se tendrán en cuenta en los precios.

RAIL EUROPE no será responsable de las tasas o gastos aplicados por su entidad bancaria o el emisor de su tarjeta de crédito o débito, como las comisiones relacionadas con las operaciones internacionales o las comisiones de conversión.

Puede que tenga que hacerse cargo de algunas tasas. La facturación del equipaje, los gastos de gestión, comidas y refrescos así como reservas de asientos, compartimentos en coches-cama y literas realizadas localmente deberán pagarse en el extranjero en moneda local.

7.2 PAGO DEL PRECIO

El pago del precio por los Servicios que ha comprado a los Socios se efectúa el día que se realiza el Pedido.

Por lo general, el importe total del Servicio (gastos de entrega y gastos de reserva incluidos) se adeuda en cuenta en el momento de su Pedido o cuando se le entregan o envían por correo los documentos de viaje.

El pago se efectúa directamente a RAIL EUROPE facilitando su número de tarjeta bancaria a través de un sistema de pago seguro.

Salvo disposiciones contrarias en los Términos y Condiciones Específicos, los pagos se efectúan en la Página Web usando una tarjeta bancaria o un método de pago seguro alternativo (PayPal).

En caso de que se descubra que el pago es irregular, incompleto o inexistente, por una razón que le sea imputable a usted, la venta de estos Servicios se cancelará y se le cargarán los gastos. También podrán emprenderse acciones civiles o penales contra usted.

Con el fin de garantizar la seguridad de las transacciones y los consumidores, RAIL EUROPE se reserva el derecho de bloquear cualquier pedido que parezca fraudulento o no presente todas las garantías necesarias para la seguridad del pago en línea. En este caso, debe contactar con el Servicio de Atención al Cliente visitando la Página Contáctenos

Asimismo, en caso de irregularidad relacionada con el pago de un pedido en la Página Web, RAIL EUROPE se reserva el derecho de registrar la información de contacto facilitada durante la compra en una lista de incidentes de pago. En este caso, el Usuario no podrá utilizar esta información de contacto para hacer pedidos en la Página Web. Se enviará un correo electrónico a la dirección de correo registrada en el momento de realizar el Pedido para informar al Usuario e invitarle a corregir la situación contactado con el Servicio de Atención al Cliente.

7.3 TIPO DE CAMBIO

RAIL EUROPE no ofrece ninguna garantía respecto al tipo de cambio usado en el momento de realizar el Pedido y no será responsable de su actualización en tiempo real.

CAPÍTULO IV. OTROS

Artículo 8. TRÁMITES

Es responsabilidad suya informarse de los trámites administrativos y/o sanitarios necesarios para su viaje, en particular antes de realizar el Pedido, contactando con las autoridades correspondientes en su país de origen y también en los países de destino y/o tránsito.

Es usted responsable de llevar a cabo y pagar los trámites exigidos por la policía, aduanas y autoridades sanitarias para su viaje, como su pasaporte, documento nacional de identidad, tarjeta de residencia, autorización de los padres, visado, certificado médico, certificado de vacunación, etc.

Asimismo, debe tener en cuenta que las normativas de algunos países exigen que su pasaporte sea válido durante más de seis meses después de su fecha de regreso.

Los menores deberán estar en posesión de documentos de identidad a su nombre.

Si no puede salir en la fecha indicada debido a la imposibilidad de cumplir con estos trámites administrativos o sanitarios, el precio pagado no le será reembolsado.

Artículo 9. INFORMACIÓN Y RECLAMACIONES

9.1 INFORMACIÓN

Cualquier solicitud de información y detalles de los pedidos debe enviarse al Servicio de Atención al Cliente de RAIL EUROPE visitando la Página Contáctenos

9.2 CAMBIO Y REEMBOLSO

Los términos y condiciones de cambio y reembolso de todos los Servicios se detallan en los Términos y Condiciones Específicos que se le proporcionan en el momento de realizar el Pedido.
También puede encontrarlos en el correo electrónico de confirmación del Pedido que se le envía tras su reserva. Aparecen asimismo en la parte posterior de los billetes en papel.
Para los billetes o pases cuyas condiciones permiten el cambio o reembolso, no se realizarán cambios ni reembolsos en caso de robo, pérdida o deterioro.

Tampoco se realizarán cambios ni reembolsos para los billetes o pases emitidos en Europa.
Para revisar los procedimientos que rigen el cambio y reembolso de productos conforme a los Términos y Condiciones Específicos, consulte nuestras Políticas de devolución

Artículo 10. PROPIEDAD INTELECTUAL

10.1 PRESENTACIÓN GENERAL

RAIL EUROPE, las empresas de su grupo o sus Socios son titulares de todos los derechos de propiedad intelectual relativos a la Página Web sobre la que tienen los derechos de uso correspondientes.

El acceso a la Página Web no le garantiza ningún derecho sobre la propiedad intelectual de la Página Web, que sigue siendo propiedad exclusiva de RAIL EUROPE, las empresas de su grupo o sus Socios.

Los elementos accesibles en la Página Web, en particular los textos, fotografías, imágenes, iconos, mapas, sonidos, vídeos, software, base de datos y datos, también están protegidos por los derechos de propiedad intelectual e industrial y otros derechos exclusivos de RAIL EUROPE, las empresas de su grupo o sus Socios.

Salvo que se rijan por otras disposiciones en los presentes Términos y Condiciones Generales, no podrá copiar, representar, modificar, transmitir, publicar, adaptar, cualquiera que sea el soporte o medio, ni utilizar en la forma que sea, la totalidad o parte de la Página Web sin la autorización previa por escrito de RAIL EUROPE. Por la presente se le informa de que esta prohibición se refiere en especial, aunque no exclusivamente, a prácticas como el copiado o el uso de robots de extracción, o la reproducción de cualquier parte de la Página Web, incluidas las ofertas de Servicios presentadas en ella, en particular para fines comerciales.

Cualquier uso sin la autorización previa de RAIL EUROPE, sea cual sea la finalidad, de la totalidad o parte de la Página Web, está sujeto a las acciones apropiadas, en particular por infracción.

Solo está permitido el uso de una parte no sustancial de la Página Web, y exclusivamente para fines estrictamente privados, no comerciales.

La inserción de enlaces en cualquier parte de la Página Web está prohibida sin el consentimiento previo por escrito de RAIL EUROPE.

10.2 SOFTWARE

El uso de cualquier software descargado de la Página Web que permita acceder a algunos servicios se rige por las condiciones de la correspondiente licencia. Usted acepta abstenerse de instalar, copiar o utilizar este software antes de aceptar primero las condiciones de dicha licencia.

En cuanto a cualquier software no acompañado por una licencia, dispone usted de un derecho temporal, privado, personal, no transferible y no exclusivo para utilizar el software con el fin de acceder, exclusivamente, a los servicios que requieren el uso del software. Al instalar o utilizar el software, acepta cumplir esta condición.

Artículo 11. RESPONSABILIDAD Y GARANTÍAS

11.1 SOBRE EL USO DE LA PÁGINA WEB

RAIL EUROPE no ofrece ninguna garantía de que la Página Web esté libre de irregularidades, errores o defectos, de que estos se puedan corregir, de que la Página Web funcione sin interrupciones ni fallos, de que sea compatible con una configuración de hardware o software especial al margen de las expresamente mencionadas por RAIL EUROPE.

RAIL EUROPE no tendrá ninguna responsabilidad por un mal funcionamiento atribuible a un software de terceros.

RAIL EUROPE no asumirá responsabilidad alguna por los daños previsibles o imprevisibles, materiales o inmateriales (incluida la pérdida de beneficio u oportunidad) derivados del uso o la incapacidad total o parcial de usar la Página Web. Finalmente, y considerando que RAIL EUROPE es incapaz de controlar todas las páginas web hacia las que crea enlaces, que se proporcionan solo para facilitar las búsquedas del Usuario, RAIL EUROPE no se hará responsable de su contenido.

Usted declara que está familiarizado con las características y límites de Internet, en particular sus prestaciones técnicas, los tiempos de respuesta para las consultas, la búsqueda o transferencia de datos y los riesgos vinculados a la seguridad de las comunicaciones.

Reconoce que ha verificado que el sistema informático que utiliza no contiene ningún virus y que está en perfectas condiciones de funcionamiento.

11.2 SOBRE LOS SERVICIOS

RAIL EUROPE ha recibido la garantía de sus Socios del correcto funcionamiento de sus Servicios especificados en el contrato que ha formalizado con usted. No obstante, no podrá considerarse responsable de ningún incumplimiento en la ejecución o mala ejecución de la totalidad o parte de los Servicios especificados en el contrato, que puedan atribuirse a su acción, a la acción imprevisible e insalvable de un tercero ajeno al servicio o a una causa de fuerza mayor.

11.3 SOBRE LA ENTREGA DEL BILLETE IMPRESO

Excepto en caso de mal funcionamiento de la Página Web que fuera atribuible a RAIL EUROPE, esta no podrá considerarse responsable de las irregularidades que puedan producirse al realizar un Pedido o durante el procesamiento o impresión de un Billete Impreso en Casa, atribuibles a su acción, a la acción imprevisible e insalvable de un tercero ajeno al servicio o a una causa de fuerza mayor (por ejemplo, irregularidades causadas por cualquier hardware, software o medio de conexión utilizado por un proveedor de servicios externo).

Artículo 12. PROTECCIÓN DE LA PRIVACIDAD

La información que nos facilita en la Página Web permitirá a RAIL EUROPE y sus Socios procesar y ejecutar los Pedidos realizados en la Página Web y, si procede, gestionar el funcionamiento de la cuenta de cliente.

También es utilizada por RAIL EUROPE para gestionar su suscripción a las newsletters.

Conforme al Artículo 32 de la Ley de Protección de Datos francesa de 6 de enero de 1978 ("Informatique et Libertés"), RAIL EUROPE le informa sobre el uso que hace de su información privada recopilada como parte de sus Pedidos.

En este sentido, RAIL EUROPE cuenta con una "Política de Privacidad" disponible en todo momento a través de un enlace en la parte inferior de todas las páginas de su Página Web.

Le invitamos a revisar esta Política de Privacidad.

Artículo 13. LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN APLICABLES

Los presentes Términos y Condiciones Generales, y en general el acuerdo que ha formalizado con RAIL EUROPE, se rigen por el derecho francés.

Todos los litigios relativos a su interpretación y/o ejecución competen exclusivamente a la jurisdicción de los tribunales franceses.

Artículo 14. DISPOSICIONES FINALES

Si RAIL EUROPE no hiciera valer, en un momento dado, cualquiera de las disposiciones de los presentes Términos y Condiciones Generales, no deberá interpretarse como una renuncia a su derecho de hacerla valer más adelante.

Si alguna de las disposiciones de los presentes Términos y Condiciones Generales fuera declarada nula y sin efecto, se considerará sin validez y esto no afectará a la validez de las demás disposiciones, salvo que la disposición declarada nula y sin efecto sea esencial y determinante.

En caso de fuerza mayor que impidiera la ejecución de un servicio, incluida una interrupción de los medios de telecomunicación o una huelga de transportistas, las obligaciones de RAIL EUROPE afectadas por dicho caso quedarán derogadas. Todos los servicios que no sean disfrutados por una causa de fuerza mayor deberán ser reembolsados. Sin embargo, el hecho de que no se hayan disfrutado no dará lugar a ninguna compensación por daños y perjuicios.

Artículo 15. DISPOSICIONES DEL CÓDIGO DE TURISMO FRANCÉS

Artículos R. 211-3 A a R. 211-11 del Código de Turismo francés

Artículo R. 211-3
Con excepción de las exclusiones estipuladas en los párrafos tres y cuatro del Artículo L. 211-7, todas las ofertas y todas las ventas de servicios de viaje y alojamiento conllevan la entrega de los documentos adecuados que cumplan con las normas definidas en esta sección.
En el caso de ventas de billetes de avión o billetes en servicios programados regularmente que no van acompañados por servicios de estilo paquete vinculados a dicho transporte, el vendedor expide al comprador uno o varios billetes de pasajero para la totalidad del viaje, emitidos por el operador o bajo su responsabilidad. En el caso de transporte bajo pedido, deben mencionarse el nombre y la dirección del operador en cuyo nombre se emiten los billetes.
La facturación por separado de los distintos elementos de un determinado paquete turístico no exime al vendedor de sus obligaciones conforme a las disposiciones normativas de esta sección.

Artículo R. 211-3-1
Los intercambios de información precontractual y la provisión de las condiciones contractuales se realizarán por escrito. Se pueden efectuar electrónicamente en las condiciones de validez y ejercicio estipuladas en los Artículos 1369-1 a 1369-11 del Código Civil francés. Deben mencionar el nombre o nombre de la empresa y la dirección del vendedor y su entrada en el registro tal y como estipula el Artículo L. 141-3 o, si procede, el nombre, dirección y número de registro en la federación o el sindicato mencionado en el párrafo segundo del Artículo R. 211-2.

Artículo R. 211-4
Antes de firmar el contrato, el vendedor debe proporcionar al consumidor información sobre los precios, fechas y otros elementos que conforman los servicios suministrados dentro del viaje o alojamiento, tales como:
1. El destino, medio, características y categorías de transporte usados;
2. El tipo de alojamiento, su ubicación, nivel de confort y principales características, autorización y clasificación turística, conforme a las normativas o costumbres del país anfitrión;
3. Los servicios de comida ofrecidos;
4. Una descripción del itinerario para los circuitos;
5. Los trámites administrativos y sanitarios que deben llevar a cabo los ciudadanos franceses o de otro país miembro de la Unión Europea o del Área Económica Europea, especialmente en casos de cruce de fronteras, y los plazos para llevarlos a cabo;
6. Las visitas, excursiones y otros servicios incluidos en el paquete o disponibles por un precio adicional;
7. El tamaño mínimo o máximo que debe tener el grupo para el viaje o alojamiento y, si la realización del viaje o alojamiento dependen de un número mínimo de participantes, el plazo para informar al consumidor en caso de cancelación del viaje o alojamiento; esta fecha no puede ser inferior a veintiún días antes de la salida;
8. El importe o el porcentaje del precio que se abonará como depósito tras la firma del contrato y el calendario para el pago del saldo pendiente;
9. Las condiciones para la revisión de los precios tal y como se estipula en el contrato en aplicación del Artículo R. 211-8;
10. Las condiciones de cancelación de naturaleza contractual;
11. Las condiciones de cancelación definidas en los Artículos R. 211-9, R. 211-10 y R. 211-11;
12. La información relativa a la suscripción opcional de un seguro que cubra las consecuencias de algunos casos de cancelación o de un servicio de asistencia que cubra algunos riesgos particulares, como los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad;
13. Cuando el contrato incluya los servicios de transporte aéreo, la información, para cada tramo del vuelo, tal y como se estipula en los Artículos R. 211-15 a R. 211-18.

Artículo R. 211-5
La información anterior facilitada al consumidor supone una obligación para el vendedor, a menos que en esta información el vendedor se reserve expresamente el derecho a modificar algunas partes. En este caso, el vendedor indicará claramente hasta qué punto esta modificación puede surtir efecto y sobre qué elementos.
Sea como sea, las modificaciones realizadas en la información anterior deben ser facilitadas al consumidor antes de la firma del contrato.

Artículo R. 211-6
El contrato firmado entre el vendedor y el comprador debe establecerse por duplicado con un original entregado al comprador y firmado por ambas partes. Cuando el contrato se firme electrónicamente, se aplicarán los Artículos 1369-1 a 1369-11 del Código Civil francés. El contrato debe incluir las cláusulas siguientes:

1. El nombre y la dirección del vendedor, su garante y su asegurador y el nombre y dirección del organizador;
2. El destino o destinos del viaje y, en el caso de los alojamientos por etapas, los distintos periodos y sus fechas;
3. Los medios, características y categorías de transporte usados, las fechas y lugares de salida y regreso;
4. El tipo de alojamiento, su ubicación, nivel de confort, principales características y clasificación turística conforme a las normativas o costumbres del país anfitrión;
5. Los servicios de comida ofrecidos;
6. Una descripción del itinerario para los circuitos;
7. Las visitas, excursiones y otros servicios incluidos en el precio total del viaje o alojamiento;
8. El precio total de los servicios facturados y la indicación de cualquier posible revisión de dicha factura en virtud de lo dispuesto en el Artículo R. 211-8;
9. La indicación, si procede, de las tasas o impuestos por algunos servicios como las tasas de aterrizaje, desembarque o embarque en puertos y aeropuertos, las tasas turísticas cuando no estén incluidas en los precios de los servicios suministrados;
10. El calendario y método de pago del precio; el último pago realizado por el comprador no puede ser inferior al 30% del precio del viaje o alojamiento y debe efectuarse en el momento de enviar los documentos que permitan al comprador disfrutar del viaje o alojamiento;
11. Las condiciones particulares solicitadas por el comprador y aceptadas por el vendedor;
12. La forma en que el comprador puede presentar al vendedor una reclamación por incumplimiento o cumplimiento deficiente del contrato. Esta reclamación deberá enviarse al vendedor lo antes posible, por cualquier medio que constituya una confirmación de recibo y, en caso necesario, por escrito, al organizador del viaje y al proveedor de los servicios en cuestión;
13. El plazo para informar al comprador en caso de cancelación del viaje o alojamiento por el vendedor si la realización del viaje o alojamiento depende de un número mínimo de participantes, conforme a lo dispuesto en el apartado no. 7. del Artículo R. 211-4;
14. Las condiciones de cancelación de naturaleza contractual;
15. Las condiciones de cancelación definidas en los Artículos R. 211-9, R. 211-10 y R. 211-11;
16. Las especificaciones relativas a los riesgos cubiertos y el importe de las garantías según el contrato de seguro que cubre las consecuencias de la responsabilidad legal profesional del vendedor;
17. Indicaciones referentes al contrato de seguro que cubre las consecuencias de algunos casos de cancelación suscritos por el comprador (número de póliza y nombre de la compañía aseguradora) y las del contrato de asistencia que cubre algunos riesgos particulares, en particular los costes de repatriación en caso de accidente o enfermedad; en este caso, el vendedor debe aportar al comprador un documento que especifique como mínimo los riesgos cubiertos y los riesgos no cubiertos;
18. El plazo para informar al vendedor en caso de cesión del contrato por el comprador;
19. El compromiso de proporcionar al comprador, como mínimo diez días antes de la fecha de salida prevista, la información siguiente:

  • a) El nombre, dirección y número de teléfono del representante local del vendedor o, en su defecto, los nombres, direcciones y números de teléfono de las organizaciones locales que podrían ayudar al consumidor en caso de problemas o, en su defecto, el número de teléfono para contactar con el vendedor en caso de emergencia;
  • b) En el caso de viaje o alojamiento de menores en el extranjero, un número de teléfono y una dirección que permita contactar directamente con el niño o con el gerente para el alojamiento; 20. La cláusula de rescisión y reembolso sin penalizaciones de los importes pagados por el comprador en caso de incumplimiento de la obligación de información estipulada en el apartado no. 13 del Artículo R. 211-4; 21. El compromiso de comunicar al comprador, de manera puntual antes del inicio del viaje o alojamiento, los horarios de salida y llegada.

Artículo R. 211-7
El comprador puede ceder el contrato a un cesionario que cumpla las mismas condiciones que el comprador para disfrutar del viaje o alojamiento, siempre que este contrato no haya surtido ningún efecto.
Salvo que haya alguna estipulación que sea más favorable al cedente, este último debe informar al vendedor de su decisión por cualquier medio que permita obtener una confirmación de recibo siete días antes del inicio del viaje, como muy tarde. Cuando se trate de un crucero, este periodo se ampliará a quince días. Esta cesión no estará sujeta en ningún caso a la autorización previa del vendedor.

Artículo R. 211-8
Cuando el contrato incluya la posibilidad expresa de una revisión del precio, dentro de los límites estipulados en el Artículo L. 211-12, debe mencionar el método preciso utilizado para el cálculo de las variaciones de precio, hacia arriba y hacia abajo, y en particular el importe de los gastos de transporte y las tasas correspondientes, la moneda o monedas que podrían tener un impacto en el precio del viaje o alojamiento, la parte del precio a la que se puede aplicar esta variación y los tipos de la moneda o monedas utilizados como referencia para establecer los precios que aparecen en el contrato.

Artículo R. 211-9
Cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor se vea obligado a modificar alguno de los elementos esenciales del contrato, como un incremento considerable del precio y cuando dicho vendedor haga caso omiso de la obligación de información estipulada en el apartado no. 13 del Artículo R. 211-4, el comprador podrá, sin perjuicio de los recursos interpuestos para reparar los daños sufridos, y tras haber informado al vendedor por cualquier medio que le permita obtener una confirmación de recibo:

  • rescindir el contrato y obtener el reembolso inmediato de los importes pagados sin penalización alguna;
  • o aceptar la modificación o sustitución del viaje propuesta por el vendedor; en este caso, las partes firmarán una cláusula adicional del contrato especificando las modificaciones realizadas; cualquier reducción de los precios se deducirá de los importes que queden pendientes de pago por parte del comprador y, si el precio ya abonado por el comprador superara el precio del paquete modificado, el excedente deberá ser reembolsado al comprador antes de la fecha de salida.

Artículo R. 211-10
En el caso estipulado en el Artículo L. 211-14 cuando, antes de la salida del comprador, el vendedor cancele el viaje o alojamiento, dicho vendedor deberá informar al comprador por cualquier medio que le permita obtener una confirmación de recibo; el comprador, sin perjuicio de los recursos interpuestos para reparar los daños sufridos, obtendrá del vendedor el reembolso inmediato de los importes pagados sin penalización alguna; en este caso, el comprador recibirá una compensación equivalente como mínimo a la penalización que dicho comprador habría tenido que pagar si la cancelación se hubiera producido debido a la acción del comprador en esa fecha.
Las disposiciones del presente artículo no impiden la conclusión de un acuerdo amistoso cuya finalidad sea la aceptación por parte del comprador del viaje o alojamiento de sustitución ofrecido por el vendedor.

Artículo R. 211-11
Cuando, tras la salida del comprador, el vendedor fuera incapaz de suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato que representaran un porcentaje significativo del precio abonado por el comprador, el vendedor deberá tomar inmediatamente las medidas siguientes sin perjuicio de los recursos interpuestos para reparar los daños sufridos:

  • ofrecer servicios para sustituir los servicios previstos, corriendo con cualquier gasto adicional y, si los servicios aceptados por el comprador son de calidad inferior, el vendedor deberá reembolsar al comprador la diferencia de precio en cuanto regrese;
  • o, si el vendedor no puede ofrecer ningún servicio de sustitución o si dichos servicios son rechazados por el comprador por razones válidas, facilitar al comprador, sin coste adicional, billetes para que pueda regresar, en unas condiciones que se puedan considerar equivalentes, al lugar de salida o a cualquier otro lugar aceptado por ambas partes. Las disposiciones del presente artículo son aplicables en caso de incumplimiento de la obligación estipulada en el apartado 13 del Artículo R. 211-4.